It is true that we have not been able to reach an agreement, but we can still say that great strides have been taken. Here are some specific cases for the verb-subject agreement in English: „There was no agreement between theory and measurement“; „The results of two tests were in correspondence“ A legally binding agreement between two or more parties. The request, the claim, the necessity, the precise means of requesting or demanding something in case of necessity or necessity. Demand involves perseverance and perseverance, and often the right to make demands that must be considered orders. The requested payment of the claim involves the requirement of delivery or concession of something that is due as own or own right. claims the right to manage one`s own affairs, suggests the imbability arising from domestic necessity, the constraint of the law or regulation or the requirements of the situation. the patient requires constant attention means not only demanding, but always what is asked. demands absolute loyalty, „they had an agreement not to interfere in each other`s affairs“; „There was an agreement between management and workers“ the case agreement is not an essential feature of English (only personal pronouns and pronouns that have some case mark). The concordance between these pronouns can sometimes be observed: At the beginning of modern English times the correspondence existed for the second singular person of all verbs in the present, as well as in the past false of some common verbs. It was usually in the shape-east, but -st and t also occurred.
Note that this does not affect endings for other people and numbers. Compared to English, Latin is an example of a very curved language. The consequences of the agreement are therefore: with the exception of ships with less than 80 tonnes of records, the captain of a ship must enter into an agreement with any sailor he carries from any port in Great Britain as a crew member; and this agreement must be in the form sanctioned by the Trade Council. (See RUNNING AGREEMENT.) In Hungarian, verbs have a polypersonal concordance, which means that they correspond to more than one of the arguments of the verb: not only its subject, but also its object (accusative). There is a difference between the case where a particular object is present and the case where the object is indeterminate or if there is no object at all. (Adverbs have no influence on the form of the verb.) Examples: Szeretek (I love someone or something indeterminate), szeretem (I love him, she, or her, or her, specifically), szeretlek (I love you); szeret (he loves me, me, you, someone or something indeterminate), szereti (he loves him, her or her especially). Of course, names or pronouns can specify the exact object. In short, there is agreement between a verb and the person and the number of its subject and the specificity of its object (which often refers more or less precisely to the person). Secretary Clinton`s ethics agreement at the time [she took office] did not exclude other State Department officials from attending or contacting the Clinton Foundation. The agreement was simple, we work together as a team to achieve our goals.
Exactly derives from a form of Latin verb require, which means „to go out, demand or measure“. (Another descendant of demand is the word demand, which may mean „demanding“ or „requiring immediate attention.“) For its part, the requirements were formed by the combination of the prefix ex- with the verb agere, which means „driving“. Agere was a very fertile source of words for English speakers; It is the ancestor of the agent, react, soften and navigate, to name a few.